简体中文
 繁体中文
 RSS
   怀念旧版
首 页
诺那华藏精舍
一念莲华
教育基金会
圆觉传承
一路顺风到净土
藏经阁
深秘法藏
密法简介
诺那华藏精舍
 精舍新闻
 布告栏
 各分舍行事曆
 精舍简介
 上师介绍
 海内外分舍
 江西庐山诺那塔院
 南京諾那師佛紀念館
最近更新
  【緊急通知】臺東寶篋印塔裝
  【六月號圓覺通訊】111期
  2019年各分舍行事曆
  2019年「一念蓮華」生命教育
  【五月號圓覺通訊】110期
  【四月號圓覺通訊】109期
  【三月號圓覺通訊】108期
  2019年第三期淨心營報名訊息
咒音拨放
 
       精舍新闻

【緊急通知】臺東寶篋印塔裝臟經典《寶篋印經》「陀羅尼」漢譯咒字更正
2019/6/5 诺那华藏精舍 諾那‧華藏精舍
 
緊急通知
臺東寶篋印塔裝臟經典《寶篋印經》之
「一切如來心祕密全身舍利寶篋印陀羅尼」
漢譯咒字更正


各位發心抄寫《一切如來心祕密全身舍利寶篋印陀羅尼經》的菩薩:

   阿彌陀佛!首先要向各位致上十二萬分的歉意。本次臺東寶篋印塔裝臟經典之抄寫對照經本,因採用民國92年所印的經書版本,以致經本裡咒字之漢譯用字,與《大藏經》多字有所出入,恐為誤植。經查對中、日、韓版本之數種大藏經,現以《大正藏》1022B不空三藏所譯《一切如來心祕密全身舍利寶篋印陀羅尼經》為主,並參考《磧砂藏》、《高麗藏》、《乾隆藏》等《大藏經》,以及本精舍金剛贈經會於民國60、70年代所印之版本,校訂「一切如來心祕密全身舍利寶篋印陀羅尼」之漢譯咒字,更正內容如下圖。
敬請諸位發心抄經的菩薩,於咒字全文務必依此校訂後之漢譯文字抄寫,以圓滿抄經功德。誤印造成困擾之處,在此再次至誠向大眾致上最深的歉意!

★下圖為校訂後漢譯咒字全文JPG檔案,可自行列印。如需實體紙本,請洽原請領之各地精舍索取,或來電索取︰02-27532621。
敬請諸位發心抄經的大德,將此訊息轉傳通知身邊亦發心抄經的親朋好友,圓滿善行,功德無量!

★臺東寶篋印塔裝臟經典「一切如來心祕密全身舍利寶篋印陀羅尼」校訂後漢譯咒字全文:

寶篋印陀羅尼20-21頁(點此下載)
寶篋印陀羅尼22-23頁(點此下載)

※校訂後漢譯咒字與《大正藏》1022B咒字略異處說明:

1.漢譯咒字中之「蘗」,修訂為「蘖」字:
《大正藏》第19冊1022B經第713~714頁,前三個字為「蘖」,第四個以後為「蘗」字。
本精舍金剛贈經會民國60、70年代所印版本,均為「蘖」字。
經查日本平安時代末期刊印版本、中國杭州雷峰塔出土之《寶篋印經》、《趙城金藏》廣勝寺本、《高麗藏》均為「蘖」之古字( 詳見教育部異體字典:
http://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QjAxODk3LTAxOA ),又中國《磧砂藏》、《永樂北藏》、《乾隆藏》亦均為「蘖」字,故將「蘗」字修訂為「蘖」字。

2.漢譯咒字中「囉沒悌」修訂為「沒悌」:
《大正藏》1022B經、《縮刻藏》、日本平安時代末期刊印版本漢譯咒字均有「囉」字,本精舍金剛贈經會民國60、70年代所印版本亦有「囉」字。經查中國《大藏經》之宋版《磧砂藏》、《房山石經》、《乾隆藏》、《中華大藏經》,以及韓國《高麗藏》,漢譯咒字均無「囉」字;再查對《一切如來心祕密全身舍利寶篋印陀羅尼經》之陀羅尼悉曇體梵字,「囉」字亦無相對應之梵字。故依中國《大藏經》及《高麗藏》,將漢譯咒字之「囉沒悌」修訂為「沒悌」。


諾那‧華藏精舍謹誌 2019.06.05




列印】 【关闭

榮譽建設:福慧慈緣網絡建設中心 Copyright 2006 - 2008 诺那华藏精舍‧智敏慧华金刚上师教育基金会
劃撥帳號:50348507 戶名:诺那华藏精舍
劃撥帳號:18968189 戶名:智敏慧华上师基金会
Email:hwatsang@gmail.com 联络电话:886-2-2753-2621